严谨而深情的歌唱
(相关资料图)
严柏洪散文随笔集《岁月留痕》序言
文/谢长华
在我印象中,严柏洪先生做事、做人非常严谨,一如他的姓氏。
严柏洪先生这部作品集更是严谨的集中表现,体现了他严谨的治学精神和扎实的文学艺术修养。
其一,严谨而准确的语言表达。
例如,在《故乡物语》中,作者写道:“水车,又名龙骨水车,也叫翻车,2000多年来,一直是农耕文明时代最著名的抗旱灌溉神器。由车身、链轮、矩形长槽、龙骨刮水板组成。龙骨叶板用作链条,由铰关依次连接,首尾衔接成环状,卧于矩形长槽中”。寥寥数语,消失多年的老农具跃然纸上!
在《故乡的年》中,严先生将耍龙灯描述得非常精准。“耍龙灯需要一整套班子,我们的是九节篾龙,一人舞龙头,一人舞龙尾,七人舞龙身,加上龙珠、小锣鼓唢呐响器班子、打大鼓、送恭喜记礼金的,一共 18个人。龙身用透明皮纸糊着,绘了黄色龙鳞,每节里面放置了一根蜡烛。”严谨而精准的表述,故乡龙灯的整体画面立马展现出来。
在《菜园暮雨春韭香》中,作者为了表述自己对韭菜的喜爱以及吃韭的源远流长,他引用了许多精辟的文献:“春初早韭,秋末晚菘”“嫩割周颙韭,肥烹鲍照葵”“庶人春荐韭,配之以卵”“一种而久者,故谓之韭”等等。类似的引经据典,后文中不胜枚举,不但生趣盎然,还能增长见识与文学素养,全是十足的干货。
这种严谨且艺术的表述,贯穿整部作品,我就不过多例举了,读者朋友可以细细慢慢地品味。
其次,严谨而合理的结构布局。
整部作品根据内容分为六大类,层次感非常强:错落有致,多而不乱。
尤其是“难忘母校”这个类别,尽管才四篇文章,不仅很有层次感,并且次梯抬升,相互关联,还体现了严柏洪先生对各个时段的母校的热爱与眷念——可见严先生是个非常重情、重义的文化人。
下面,我就重点讲讲严先生作品中的万千情愫。
通览整部作品,有一大半是描述故乡的人与事,以及对故乡、对亲人的思念、歌颂和缅怀,还有作者淡淡且欲罢不能的乡愁。
例如,《那些消失的精灵》一文的开头中,作者写道:“老家双江口是宁乡的膏腴之地,鱼米之乡……阡陌纵横,沟渠交错,沃野无际,一层层金黄稻浪,一排排青瓦红砖房舍,从空中俯瞰,如同画在金黄底色上的五线谱。”既是写景,又是对家乡的深情歌唱。这种写意山水画般的着笔,可能得益于严先生一直陶醉于山水画创作吧。
作者对家乡各种动植特的生动描述,包括猪牛狗猫、瓜果野菜、鸟语蛙鸣、花草鱼虾等等,无不渗透着作者对家乡各种生灵的深情和热爱。如《故乡天籁》中,“‘咕咕咕’‘咕咕’,那是斑鸠低沉清越的呼唤。‘喳喳喳’‘喳喳’,那是喜鹊干脆吉祥的鸣唱。‘啾啾’‘唧叽’,那是家燕欢快温情的呢喃。”这些随手拈来的描写,逼真而亲切,既体现出作者对乡下生活的熟悉,更表达了作者对故土的思念与深爱。
在《故乡的苦楝树》中,有这样一段话:“这些留守的老人……百年之后走了呢,老家还会有人守吗?老家还在吗?我想退休后回老家,建好工作室,画画、写文章,还有可串门的邻里吗?”
这是裂变而迷乱的时候,如今,年轻人已不再迷恋故土了,纷纷远走高飞,故乡可能沦为时代变迁的荒原,看到这里,感同身受,差点流下泪来。这正是文人的乡思与乡愁啊。
整部作品,都是严柏洪先生深情流淌的结晶。例如,在《严家台子》的结尾部分,他写道:“她的每一寸土地,都曾留下过我的足印,留下过我的欢笑,那是我童年的乐土……她就像血液一样,不管你是否知觉,都无声无息时刻在你的血管中流淌,你想或者是不想,她都在那里,挥之不去。”这种恣意汪洋的故乡情结让人动容。
其次,作者对诸多先贤名流、古今大家的深情表达,无不透露出作者对他们无限的敬仰、爱戴与怀念、追思,以及他对文学艺术的痴情追求。
尽管整部作品中还有许多佳作值得分享,但由于篇幅所限,这里就不再赘述了。
由于严柏洪先生对待任何事情都那么严谨、痴情与热爱,他在我们雪峰山脉三年扶贫期间,脚踏实地、殚精竭虑地真诚付出,从而取得了非常耀眼的扶贫业绩,还被评为全省百佳扶贫人士。我俩正是在他扶贫期间相识的——人以类聚,我俩从此结缘。
总之,作者是一个严谨而深情的歌唱者,他一直以笔墨为曲调,全身心地讴歌世间的真善美和山水情,希望严柏洪先生今后的艺术之路走得更加高远!
情长文短,是为序。
2023年3月1日于长沙
谢长华,中国作家协会会员,湖南省童话寓言研究会副会长。陆续在《儿童文学》《少年文艺》《中国少年报》《明报》等国内外上百家报刊和湖南少年儿童出版社、人民文学出版社、中国少年儿童出版社、人民日报出版社等出版社先后发表或出版各类小说、童话、科幻、散文、诗歌等文学作品600余万字。获冰心儿童图书奖等全国奖项多次。上百篇作品入选《中国儿童文学50年精品库》《中外传世儿童文学精品库》等几十种精品文库。近年来以动物小说、生态科普小说、科幻小说创作为主。《驯鹿苔原》系列于2017年和2018年连续入选全国“百班群”师生研读书目;《追回金箍棒》已改编成少儿电影《大佛寺》。《驭蜂少年》被翻译成德文、阿拉伯文、马来文、希伯莱文等9国文字,在海外出版发行。